Dacă vă-ntrebați ce-i cu titlul ăsta ciudat, am să vă spun eu la ce mă refer, pe parcursul celor două sau trei articole pe care le dedic celor ce vor să-și completeze (sau să-și creeze de la zero!!!) o bibliotecă SF&F adevărată, dar nu știu prea bine cu ce s-o „umple”. Ei bine, răspunsul e simplu: este suficient să vă puneți din timp bani deoparte pentru îndeplinirea țelului multvisat, iar apoi – când vin târgurile de carte importante (de obicei, Bookfest în primăvară și Gaudeamus în toamnă – dar nu numai!) – să spargeți pușculița și cu sumele astfel rezultate să vă duceți „chitit” la standurile editurilor în stare să vă satisfacă cererea neostoită de SF și fantasy (sau fantastic, sau horror, sau parabolă, sau suprarealism, sau ce mai vreți voi – numai să vă placă!). Acolo veți găsi exact acele titluri pe care le-am selectat eu în aceste zile pentru voi, după următoarele considerente:

1. Să se poată încadra în orice moment într-un top 500 al science fiction-ului sau fantasy-ului mondial sau într-un top 50 al genului în România.

2. Să nu fie foarte scumpe, în condițiile unor ediții paperback acceptabile calitativ, dar dacă cineva dorește să-și facă o bibliotecă de hardcover-uri atunci să poată beneficia de diversele promoții și reduceri de preț pe care le propun asemenea manifestări anuale, la care toți editorii vor să rupă gura… „târgului”!!! 🙂

3. Să existe lucrări din cele mai diverse genuri, pe toate gusturile și pentru toate vârstele, în așa fel încât biblioteca „de acasă” să fie una esențială, de lăsat urmașilor.

4. În cazul traducerilor, să fie alese cele mai bune variante ale celor mai buni traducători, iar în cazul edițiilor autohtone – cele mai reușite, mai îngrijite și mai complete producții ale caselor de editură autohtone, cu cea mai mare pricepere și expertiză în domeniu.

5. În fine, dacă experiența mea de-o viață în acest domeniu vă poate fi de folos, am asezonat totul cu o parte dintre cărțile mele preferate dar și cu cele mai cunoscute reușite în domeniul traducerilor pe care le-am oferit până acum publicului românesc.

Acestea fiind zise, să începem cu

A. Editura PALADIN

Lansată în 2012 ca imprint specializat în SF&F al Grupului editorial ART, are avantajul unei echipe solide condusă de MICHAEL HAULICĂ – omul care a lăsat deoparte majoritatea celorlalte preocupări pentru a se putea ocupa în liniște de acest proiect extrem de ambițios, ale cărui rezultate se pot vedea deja prin numărul și calitatea volumelor publicate. Iată-le, pe cele apărute până în prezent, la care se adaugă și alte titluri interesante ale trustului, pe care eu chiar le-aș fi lăsat în „grădina” celor de la Paladin. Dar, cum nu eu decid, asta e…

SF de la Paladin 1

SF de la Paladin 2

SF de la Paladin 3

Aș mai aminti de cărțile lui Karel Capek, Roald Dahl, Neil Gaiman sau Jules Verne, dar majoritatea dintre acestea sunt reeditări sau ediții limitate, așa că tot ceea ce vedeți mai sus este de luat în seamă! Pentru amănunte suplimentare în legătură cu fiecare carte, puteți clickui cu nădejde aici.

În ceea ce privește programul de la Bookfest 2013, există și un afiș care vă poate ghida în demersul vostru de a găsi volumele prezentate mai înainte:

lansare-paladin-mai-2013-724x1024

B. Editura TREI

Condusă de fostul coordonator al colecției Nautilus de la Nemira, MIHAI DAN PAVELESCU, colecția ”Epsilon” (cel puțin așa se numea inițial, nu știu dacă denumirea mai este de actualitate în prezent) a crescut încetul cu încetul, până la ceea ce este astăzi – adică un brand adevărat, pe care nici un fan SF nu-l poate trece cu vederea dacă vrea să se țină la curent cu marile reușite ale genului. Puteți cere cu încredere, așadar, titlurile următoare:

Noutati SF de la Ed. Trei (1)

Noutati SF de la Ed. Trei (2)

Noutati SF de la Ed. Trei (3)

Editura Trei mai are însă și alte titluri și colecții interesante de oferit, așa că la Târg s-ar putea să aveți vreo surpriză de proporții – în sensul că ați plecat să cumpărați ceva și v-ați întors acasă având în sacoșe cu totul altceva !!! Dar parcă la hipermarket se întâmplă altfel ???

Nu știu dacă vor fi lansări sau nu – comunicarea la români nu e una prea ușoară – dar dacă doriți să aflați amănunte, puteți intra pe site-ul editurii, pe pagina sa de Facebook sau să sunați pur și simplu la sediu, dacă s-o mai găsi cine să vă răspundă! Sfatul ăsta e valabil pentru tot ce-am să vă prezint de-acum încolo, așa că memorați-l sau notați-l cu grijă, căci n-am să mai revin asupra lui…

Urmează o surpriză, adică

C. Editura CURTEA VECHE

Mărturisesc cinstit că până la Bookfest-ul din 2012 habar n-aveam că sus-meționata editură cochetează cu ficțiunea speculativă de sorginte distopică, noir și horror. Norocul meu este că s-a găsit un om milostiv, în persoana lui Liviu de la blogul FanSF, care să-mi lumineze – la bătrânețe – mintea cea dusă cu sorcova pe meleaguri exclusiv anglo-saxone. Am căutat, am explorat, am scormonit și iată ce-am aflat/descoperit (vorba prietenului Florin Pîtea, cyberțesătorul nostru): rușii rules când vine vorba de distopii și de absurd, ba chiar de horror est-european! Lista mea favoarită de titluri este următoarea (în care s-a inclus și un spaniol, așa pentru culoare… :-)) :

Fictiuni speculative de la Curtea veche (1)

Fictiuni speculative de la Curtea veche (2)

Fictiuni speculative de la Curtea veche (3)

Abia aștept să cotrobăi și în acest an prin rafturile de la standul Curtea veche, să văd ce mai „pică”, fiindcă prețurile din anii precedenți au fost imbatabile iar calitatea cărților și a traducerilor în românește absolut remarcabilă. Este exemplul cel mai elocvent despre cum pot conviețui SF-ul și mainstream-ul într-o lume a literaturii lipsită de prejudecăți, în care singurul criteriu rămâne VALOAREA.

Mai rămâne să țineți minte un lucru, pe care iarăși n-am să-l mai repet până la sfârșitul acestei serii de articole, și anume că orice fel de date suplimentare pot fi obținute de pe site-urile editurilor ce  vă interesează. Ei vă vor lămuri mult mai bine decât mine asupra promoțiilor, reducerilor de preț și facilităților oferite cumpărătorilor fideli, așa că n-am de gând să fac pe intermediarul, pentru că nu e cazul.

Mergem acum la ultima editură din acest articol…

D. Editura LEDA

Cu toate că am avut o serie de experiențe nefericite cu această firmă (dar parcă există vreun traducător pe lumea asta care să nu intre – la un moment sau altul – în conflict cu angajatorul său?), după ce totul părea să meargă foarte bine, nu pot să nu recunosc faptul că între titlurile de SF&F publicate de ea de-a lungul anilor se află unele extrem de importante și care ar trebui să existe musai în biblioteca oricărui pasionat al genului. Iată o selecție – marturisesc, incompletă – care dovedește că decizia diriguitorilor grupului editorial Corint de a renunța la SF-ul autentic este nu o greșeală de marketing, ci de-a dreptul o prostie monumentală, căci obstinația de a promova cu orice preț urban fantasy-ul de calitate îndoielnică se pare că a condus la o situație economică vecină cu falimentul (n-o spun eu, o dovedesc datele de la Registrul Comerțului!!!). Una peste alta, deși eu și Băbutza SF avem interdicție de publicare la respectivul trust – lucru pe care l-a aflat de la mine și ultimul director editorial al editurii Corint, Tudor Călin Zarojanu! -, deontologic vorbind nu pot trece sub tăcere reușitele anterioare ale editurii cu pricina. Iată-le – și să știți că merită toți banii, atât din punct de vedere al conținutului, cât și al traducerii și al produsului final, CARTEA ca atare:

SF de la Leda (1)

SF de la Leda (2)

SF de la leda (3)

SF de la leda (4)

La care se adaugă, bineînețeles, summa cum laude, ciclul (neterminat de tradus, e-adevărat!) Cartea Soarelui Nou al lui Gene Wolfe, în excelenta traducere a Irinei Horea:

Gene Wolfe 1

Gene Wolfe 2

Cam atât la acest moment… Urmează, în articolul viitor, editurile Paralela 45, Millennium Books și – evident! – Nemira. Până atunci, succes la cumpărături!  Iar mie, somn ușor !!!🙂